07 марта 2014

Язык мой – враг мой? Как правильно использовать лозунги революции

Слава Україні — Героям слава!
Пожалуй, самая популярная кричалка современности. Она берет свое начало со времен 1940-х гг.: подпись «Слава Україні! — Героям слава!» присутствует на многих документах Организации украинских националистов.
Если же анализировать только первую половину фразы («Слава Україні!»), то она употреблялась еще во времена Украинской Народной Республики.
Хорошо, когда человек употребляет данные слова без какой-либо исторической или политической подоплеки, но такое бывает редко. У большого количества граждан эти слова вызывают негативное отношение хотя бы потому, что, во-первых, они несут тайный скрытый смысл, который невнимательные люди могут и не разглядеть (пропаганда УПА-ОУН); во-вторых, хорошо проработанная контратака против нелюбителей («Слава Украине!» — так мы прославляем Украину, вы не хотите нашей стране славы?; «Героям слава!» — прославляем героев Украины, мы же не называем их конкретно по именам); в-третьих, несогласие и несоответствие с центральной идеей лозунга (все-таки большинство наших предков воевало в Красной Армии, это около 7-8 млн украинцев, в то время как в УПА-ОУН было от силы 20-100 тыс. человек, а потому с чего бы первым прославлять вторых, ведь у них уже есть герои — украинцы-красноармейцы?).
Использование лозунга также зависит от географического региона страны. Например, спортивный аспект. Практически традиция во время футбольных игр во Львове между фанатами перекличка между секторами фразой «Слава Україні! — Героям слава!». В то же время на юго-востоке и в центре Украины предпочитают клич «Украина, Украина!» или «Оле, оле, Украина вперед!», при этом оба примера скандируются с протяжной интонацией.
Употребление данного лозунга возобновилось со времен 1991 г. и сильно усилилось за последнее время, поскольку эффекты глобализации дали толчок Интернету и СМИ. Упоминания о нем сначала были сконцентрированы на Западной Украине, а позднее начали внедряться в сознание граждан Центральной, а потом и Юго-Восточной. Популяризация велась различными методами, но поголовное большинство населения Украины остается к нему равнодушно-нейтральным. Впрочем, постепенно это начало вызывать чувство раздражения. Жители юго-востока страны придумали свой вариант словесного каламбура: теперь, когда кто-то кричит первую часть «Слава Україні!», тут же следует ответ — «Героям сала!».
Україна — понад усе!
Всего три слова, но какой смысл. Превыше чего? Жизни родных и друзей? Своих детей? Своих идеалов и амбиций? Это предложение является пиком явления, которое называется национализмом. Хотя интересная деталь вовсе не в этом. Большинство людей, которые сыпят этими словами направо и налево, в действительности не то, что не вдумываются в смысл сказанного, они даже не вникают в суть, и само только употребление этой терминологии вовсе не означает, что они будут ее придерживаться. Но если подобное говорит взрослый человек, вполне состоявшаяся личность в обществе, то, что можно сказать о молодежи и просто детворе?
Безусловно, бывают случаи, когда люди подразумевает под данным термином преданность своей стране, которая должна быть, например, в случае войны, природной катастрофы и т.д., но в этом случае исключение только подтверждает правило.
Слава нації! — Смерть ворогам!
Это приветствие отличается более узкой специализацией радикального этнического национализма. Когда обыкновенный человек без каких-либо политических пристрастий слышит ответ «Смерть ворогам!», первый вопрос, который приходит ему на ум, — «Смерть каким врагам?», «Кого вы считаете врагам?», «Кто враг?» и т.д. И вот тут возможен целый спектр пояснений — от власти до того, что человек не слушает украинскую музыку. Непонятно также и за что именно прославлять нацию.
Популярные слова же «Одна Україна — одна нація!» (синоним «Одна мова, одна нація, один Бог, одна Україна!») можно интерпретировать с разными контекстами: Украина принадлежит только одной титульной нации (хотя непонятно, по какому принципу она должна формироваться — по критериям гражданского или этнического национализма?) или же просто «Украинцы, будьте едины!».
Україна — для українців!
По сути, лозунг верен. Он столь же справедлив, как «Америка — для американцев». Задайтесь вопросом: для кого предназначена наша Украина? Для китайцев? Японцев? Поляков или россиян? Вполне понятно, что для украинцев. Рознь начинается в узкой детализации, например, для каких именно украинцев предназначена Украина. Данный конфликт — составляющая длительной борьбы между гражданским и этническим национализмом. Ведь непонятно, что вкладывается в понятие «украинец». Это человек, что соблюдает главный закон государства? Человек, который чтит культуру, разговаривает по-украински, является националистом? Что важнее: языковой контекст или уважение и взаимовыручка, толерантность или агрессия?
По своей структуре данная кричалка расплывчата. Она не дает пояснения, для каких именно украинцев предназначена Украина, и вот потому начались различные искажения. Например, радикальные националисты трактуют его таким образом — «Украина только для украинцев», явно подразумевая украиноязычное население, принцип чистой крови. Либералы или поклонники гражданского национализма парируют: «В лозунге не сказано, что «Украина только украинцев». Следовательно, возможен и вариант «Украина для тех, кто считает себя украинцем» или «Украина — для украинских граждан». Как бы там ни было, но дискуссия продолжается до сих пор.
Лозунг «Украина — для украинцев!» впервые был выдвинут юристом Николаем Михновским, который создал в 1902 г. Украинскую народную партию (УНП). Политику партии он сформировал в так называемых «10 заповедях», а лозунг «Украина для украинцев» трактовался таким образом, что только украинской народ должен быть хозяином на своей земле.
Сюда же можно отнести фразу «Пам’ятай, чужинець, тут господар — українець».
В последнее время в нашей обыденной жизни стремительно распространяются фразы, в смысле которых идеально разберутся разве что лингвисты. Этими словами обменивается молодежь, их часто употребляют на форумах и блогах дети и взрослые.
Москаль, кацап
Как ни странно это звучит, но первоначально вышеуказанная пара слов вовсе не применялась в оскорбительном контексте. Таковыми их сделала историческая эволюция.
На первых порах слово «москаль» означало человека, которого забрали в солдаты. Вот так и говорили — «забрали в москали». В письменных источниках упоминается с XVII в. В XVIII—XIX вв. жители Белоруссии и Украины так называли солдат российской армии. Постепенно слово эволюционировало и несколькими десятилетиями спустя в украинском, польском, белорусском языках так стали называть жителей Москвы, Великого Княжества Московского, а позднее — всей России. Изначально слово имело нейтральное значение и подчеркивало лишь географическую либо вассальную принадлежность. В двадцатом веке название перекочевало на жителей РСФСР, на рубеже XX-XXI вв. — на жителей Российской Федерации и всех, кто говорит по-русски. В начале третьего тысячелетия произошло еще одно неприятное изменение. Радикальные украинские националисты и просто некультурные малограмотные персонажи стали так называть жителей Юго-Восточной Украины. Само собой, несложно представить реакцию последних.
Кацап — распространенное в Украине прозвище россиян. Исторически искажено от «как цап», т.е. как козел. Говоря чисто историческим языком, это малоруссское название великорусских мужиков, носящих бороду (традицию искоренил Петр I, а прозвище осталось) в противоположность малороссам, которые бреются (бритому украинцу бородатый русский казался козлом). Применяется также чисто к русским или москвичам, употребляется, в основном, украинцами. Может использоваться в шутливом, оскорбительном или пренебрежительном контекстах.
Хохол, бандеровец
Термин «хохол» используется в иносказательном контексте, синоним слова «малоросс». Употребляется для обозначения украинцев (намек на прическу). Основная версия состоит в том, что в старину мужская стрижка украинцев включала в себя чуб или же состояла из одного клочка волос на выбритой голове — джуры/оселедца. Их нельзя было носить недостойным, ворам и т.д., то есть это был признак благородства. И в отличие от россиян («кацапов») они бород не носили, максимум — усы. Отсюда приблизительно с XVII ст. и появилось прозвище «хохлы».
В узком смысле этот термин могут применять как неукраиноязычные, так и сами украинцы, чтобы обозначить в человеке такие негативные качества с точки зрения общества, как жадность, подлость и чрезмерная хитрость. Именно потому часто можно услышать такие фразы: «Хохлов — не люблю, украинцев — уважаю!», «Не будьте хохлами, будьте украинцами!»
Слово «бандеровец» напрямую связано с идеологом украинского национализма Степаном Бандерой, а также воинами УПА-ОУН (последних называли «бандеровцами»). Но употребляется оно не только в историческом контексте. Если на Западной Украине обращение к человеку, как «бандеровец», чаще всего будет служить для последнего примером уважения к собеседнику (комплиментом), то в юго-восточных регионах Украины это слово поголовно употребляется в оскорбительном и презрительном контексте.
Сюда же можно отнести фразу «Бандера прийде — порядок наведе!». Во-первых, Бандера не придет, поскольку он давно умер. Во-вторых, мягко говоря, сомнительно, что даже в случае воскрешения такая бы неоднозначная с точки зрения украинских граждан историческая личность смогла бы навести порядок в Украине.
Украинцы, а чаще всего молодое поколение, используют языковые конструкции не отдавая себе отчета о смысле сказанного. Поэтому разжигаются конфликты и возникают стены недопонимания. Страйтесь не употреблять подобные выражения, чтобы ненароком не обидеть кого-нибудь.

Подготовила
Валерия БОНДАРЕНКО

Валерия БОНДАРЕНКО